Mardi 31 mai | Tuesday, May 31th
Buna Ziua / Cia on ne sait plus comment le dire ici: 50% de la population parle hongrois quant a l'autre, elle parle roumain. Un non joyeux melting pot, car ici des tensions demeurent entre gens roumains de souche et hongrois immigres...
Que dire, nous les tensions on les sent plutot dans les genoux, les cervicales...
Alors oui ici c'est Târgu Mureş ([tergou mouresh])!!!
80 jours de trajet pour # 3000 km # ...
On a prit le temps de rencontrer, de voir, de s'arreter voir les oiseaux, voire d'embarquer quelques beaux zoizo avec nous:
Benoit pour quelques kilometres juste avant Mulhouse, puis est reparti vers la Suede, apres avoir passe une nuit de bivouac en notre compagnie, Antti sur quelques bornes entre Schaffhaussen et Stein-am-Rhein, puis il y a eu Mattias pour quelques jours sans trop de premeditation, Camille avec son velo rigolo qui a partage le rire et la biere avec un meli melo vis a vis de loizo cite juste avant... puis tant d'autres qui auraient voulu et qui peut etre le feront un jour (on espere!): Arthur, Sebastian, Matej, Povi, David, Iulian ... Enfin merci a tout ceux qui d'un signe de la main, d'une biere ou d'un cafe partages, d'une discussion metaphysique ou pas d'ailleurs ont rempli nos gosiers et memoires de tant de belles choses. Merci aussi a celles et ceux qui nous ont offert l'hospitalite, une part de gateau, un abri contre la pluie, un jardin, un sofa, un ptit restaurant qui restaure, de la chaleur ou de la fraicheur, un regard qui reconforte, un sourire qui rechauffe, un peu "d'eau de la vie"... Tous ces tout petits instants si minuscules dans une vie qui resteront inscrits dans la notre.
Maintenant, la deuxieme partie de l'aventure...
A peine arrives a Targu Mures, on cible le bureau de l'association "Milvus group". Un bon accueil nous y est reserve et hop! a l'action... Un portable nous est confie, un apartement pour la nuit et on file vers le lieu de l'etude de l'Aigle pomarin, Aquila pomarina pour les intimes.
A plus donc pour des nouvelles fraiches!...
La revedere!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Buna ziua / Cia, we don't know how to say it now: 50% of the population speak romanian and the 50% other speak hungarian. A non-happy meltin' pot, cause tensions persist between romanians of origin and immigrated hungarians.
We, the tensions, we feel them rather in the knees and cervical!
So, here we are, Târgu Mureş ([tairgou mouresh]) here!!!
80 days of journey and # 3000 km #...
We took time to meet, to see, to stop looking at the birds, even to embark some beautiful birds with us:
Benoit for a few kilometers before Mulhouse, then he left for Sweden, after one bivouac night with us, Antti from Schaffhaussen to Stein-am-Rhein, then Mattias for few days without premeditation, Camille, with his funny bike, who shared beer and laught... And so much others who would like to come and who will maybe one day (we hope so!): Arthur, Sebastian, Matej, Povi, David, Iulian... Finally, thanks to everyone who, with a hand sign, a shared beer or coffee, a metaphysic (or not!) discussion, filled our throats and our memories of so many good things. Thanks also to all those who offered us hospitality, a piece of cake, a shelter against the rain, a garden, a couch, a restaurant, heat, freshness, a glance which comforts, a smile which warms, a little "water of the life"... All these quite small moments so tiny in a life which will remain registered in our.
Now, second part of the adventure....
Just arrived in Targu Mures, we target the office of the NGO "Milvus Group". A good welcome wait for us there, then go! action! A mobile phone is given to us, a flat for the night and we take off for the field of Lesser Spotted Eagle (Aquila pomarina for closed friends) study.
See you soon for fresh news, so!
La revedere!
Vendredi 27 mai | Friday, May 27th
Buna ziua!!
Là on est à Cluj Napoca, Romania, plus tellement l'Europe... Une ville étudiante, 600 000 hab dont 100 000 studenties venues de partout en Europe: un vrai melting pot.
Une vraie ville de l'Est aussi: barres d'immeubles décrepis, gypsies, Rom, charrettes à chevauls, comme dans le reste du pays traversé d'ailleurs, des routes pourries, pas de caniveau, pas d'eau courante dans les bleds..... et à coté de ça les Carrefours flambant neufs, les complexes d'immeubles luxueux, les panneaux publicitaires par milliers... La Roumanie et ses paradoxes, auxquels on commence à s'habituer...
La Transylvanie, un vrai régal pour les yeux (montagnes, faune, flore), pour l'esprit (les paysages et le regard ralenti sur le monde), le coeur (les rencontres, les gens, les sourires, les saluts des bords de routes) et les papilles (les burgers au feu de bois, les fraises qui ici sont tellement bonnes, les eaux de vie offertes par un roumain admiratif...).
Voilà, nous sommes logés chez François à Cluj Napoca donc et nous y resterons quelques jours, avant nos deux derniers jours de trajet.......... si les routes sont bonnes inch allah!...
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Now we are in Cluj-Napoca; not really Europe anymore... A student city, 600.000 inhab. for 100.000 students from all Europe, a real melting pot!
A real Estern city too: bars of removed roughcast buildings, gypsies, Roms, horse carts, as in the whole country by the way, ugly roads, no gutter, no tap water in villages... and close, brand new Carrefour mall, the complexes of luxurious buildings, advertising hoardings by thousands... Rumania and its paradoxes, in which we begin to become used...
Transylvania, a real delight for eyes (mountains, fauna, flora), for the spirit (the landscapes and the glance slowed down on the world), heart (the meetings, people, the smiles, the salutes of roadsides) and papillae (burgers in the campfire, the strawberries which here are so good, local brandies offered by an admiring Romanian...).
Here we are, we are accommodated at François's in Cluj Napoca thus and we shall stay there few days before our last two days of route.......... if roads are good, inch allah!...
Sinon en vrac depuis Budapest, petit roman photo: |Otherwise in bulk since Budapest, small photo love story:
(Cliquez sur les images pour les agrandir | Click the pictures to enlarge)
** MAGYARORSZÁG (Hungary) **
S'extirper de l'urbanisation Budapestienne n'est pas aisé, la ville est tentaculaire. Un bon bivouac dans un parc en périphérie de la ville, désigné par des ptits djeun's locaux et un petit déjeuner aux fraises de la princesse! | Extricating itself from the Budapest metropole isn't easy, the city is tentacular. A good bivouac in a park in suburb, showed by two local youngs and a strawberries breakfast!
Petite rencontre matinale (Pic épeiche) | Little meeting on the morning (Great Spotted Woodpecker)
Notre premier panneau "interdit aux charrettes" | Our first "horse carts forbiden" sign
Spot de bivouac dans un "lotissement" hongrois... Nous croisons beaucoup d'endroits comme celui-ci, des projets de construction abandonnés faute de moyen ou du fait des changements de gouvernement... | Bivouac camp at hungarian "house lot"... We cross many places as this one, projects of construction abandoned for lack of means or because of the changes of government...
On s'installe! | We settle down!
Ce matin nous sommes retardés par une vague "guêpiers d'Europe" inattendue | This morning we were delayed by an unexpected European Bee-eaters wave
Passage de rivière en Hongrie (pas le choix, il n'y a pas de route, il faut emprunter le ptit bac! C'est la première fois que Roméo et Roland prennent le bateau!)| Crossing of river in Hungary (No choice, there is no road, we have to take the ferry! First time for Romeo & Roland!)
Route marquée comme principale!!... | Second "main" road in Hungary!!...
Pause burger; pas simple de comprendre les menus en hongrois! Heureusement, la patronne est adorable, elle nous présente un à un tous les ingrédients!! Merveilleux Hongrois! | Burger pause; not a easy to understand the hungarian menu! Fortunately, the boss is adorable, she presents us one by one all the ingredients!! Wonderful Hungarian people!
Tôt le matin, reprise de la "route-ine"! | Early in the morning, beginning of our dailyroute!
Architecture hongroise | Hungarian architecture
Les moineaux de l'Est!... (Pie grièche écorcheur) | Estern sparrows!... (Red-backed Shrike)
Seuls au monde sur les routes hongroises! | Alone on hungarian roads!
"Poste de douane" hongro-roumain | "Bordercontrol" between Hungary and Romania
Sale état que ce poste de douane, mais quand même, notre dernière frontière!... | Dirty bordercontrol, but, anyway, our last border!...
On prends le temps: 3000 km pour ça! | We take time cause 3000 km for that!
Ensuite petit campement dans le no man's land, ce soir c'est la fête!! | Then camp into the no man's land, tonight it's party time!!
** ROMÂNIA **
Le lendemain matin, passage épique de la barrière à moutons-frontière... "C'est marrant, on dirait presque qu'on passe illégalement!!" | The following morning with an epic crossing over the sheep-borderline barrier... "Funny, it's like if we came in illegaly!!"
Première entrée en Roumanie | First entrance in Romania
30 km plus tard, retour à la case prison: Police des Frontières roumaine... "Nous aimerions savoir par où vous ètes rentrés en Roumanie..." Oups?! A noter que les policiers roumains sont vraiment courtois, polis, et parlent un anglais parfait! Nous leur montrons notre carte IGN et la route par laquelle nous sommes passés. Ils comprennent que nous voulons éviter les autoroutes, c'est bien normal à vélo, mais il y a un problème: il FAUT passer par un poste de douane "officiel"... | 30km later we've got a date with romanian bordercontrol police... " We would like to know by where you entered Romania... " Oops?! To note that the Romanian policemen are really courteous, polished, and speak about perfect English! We show them our map and the road by which we crossed. They understand that we want to avoid highways, it is normal for bike, but there is a problem: it is NECESSARY to pass by an "official" border post...
Nous voilà donc cordialement escortés jusqu'à la fausse frontière roumaine (après mult négociations intrinsèques et quelques péripéties dont nous ne comprenons pas vraiment les tenants et aboutissants...)! | Here we are thus cordially escorted until the false Romanian border (after mult intrinsic negotiations and some events thus we do not really understand ins and outs...)!
Notre comité de réception: 4 policiers roumains et 2 voitures. Attente des collègues Hongrois pour nous "régulariser" pendant 2h30 en plein cagnard (pour info, ici il fait plus de 30°c la journée)... Au final donc, un comité de 7 policiers, 1 traductrice et 4 voitures!! Pour 2 cyclistes qui avaient une carte pourrie... Ils signent des papiers pendant une heure sans qu'on ne comprennent rien. Mais ce n'est pas fini!! Nous devons repasser en Hongrie, afin de d'aller rejoindre le "vrai" poste de frontière (après un passage au poste de police hongrois pour récupérer nos passeports, pourtant juste là)... 40km plus au Nord... en passant par l'autoroute Européenne... Les absurdités des procédures européennes. Personne ne semble se soucier de mettre en danger la vie de deux cyclistes pour une vérification de passeports. Résultat: 40km pour rien, une journée de perdue, et 50km de plus pour notre trajet jusqu'au check point de Bors... Mais nous gagnons 5L d'eau gratos, une douche chez les flics, un café et le droit de ne pas payer d'amende! Youpi! Vive l'Europe!! | Our committee of reception: 4 Rumanian policemen and 2 cars. Wait of the Hungarian colleagues "to settle" us during 2.5 hours in full heat (for information, here it's more than 30°c in day)... Finally thus, a committee of 7 policemen, 1 translator and 4 cars!! For 2 cyclists who had a rotten map... They sign papers during one hour but that we don't understand nothing. And it's not finished!! We have to go back in Hungary, to go to join the "truth" border-point (after a passage at the Hungarian police office to get back our passports, nevertheless just there) 40km more in the North by way of the European highway... The nonsenses of the European procedures. Nobody seems to care about to put in danger the life of two cyclists for a check of passports. Result: 40km for nothing, a day lost, and 50km furthermore for our route up to the checkpoint of Bors.... But we win 5L of water for free, a shower at the cops, one coffee and the right not to pay fine! Yippee! Long live Europe!!
** Back to MAGYARORSZÁG **
Finallement on a du se trouver un bivouac juste à côté de la grosse route qui mène à la vraie douane, 20km avant celui de la veille... Mais on ne se laisse pas abattre: improvisation de pommes-de-terre à l'étouffée! | Finally we had to find a bivouac place just near to the big real bordercontrol road, 20km before the day before... But we don't give up: improvisation of steamed potatoes!
L'E60 qui commence| The great European road begins here
Vrai passage de la frontière hongroise (vous pouvez admirer à quel point le poste est déserté, pas un seul flic!!! Et pas mieux côté roumain: un rapide coup d'oeil à nos passeports et salut la compagnie! Tout ça pour ça!!...) | Real crossing of hungarian bordercontrol ( you can admire how much the post is left, not a single cop!!! And not better on Romanian side: a fast look to our passports and seeya guys! All this for that!!)
** ROMÂNIA (pour de vrai cette fois! | for real now!)**
On y est!!! | Yes here we are!!!
Petite boutade spirituelle | Spirituous joke
Boutade de roumains à cheval | Romanian joke
Je prenais un cliché de cette usine Coco-Cala quand des policiers roumains nous tapent la discussion (enfin, surtout au ptit cuissard de Sue!...) | I was taking a picture of this Coco-Cala factory when policemen came to us to chat ( by the way, especially to the small cycling shorts of Sue!... )
Sue est vraiment sociable avec les chiens errants! | Sue is very friendly with stray dog!

Petite devinette: qu'est-ce donc?... | What's it?...
Un peu de calme pour manger hors de l'affreux traffic | Some quiet to eat out of howful trafic
Ca grimpe !! (Vous pouvez par ailleurs admirer en fond notre orage quotidien!)| It's climbing !! ( You can besides admire in bottom our daily thunderstorm!)
En haut de notre premier col: environ 900m (sur l'image de gauche, en bas à gauche: une ferme très typique, avec ses meules de foin toute rondes) | At the top of our first pass: 900m of climbing (on the left image, below on the left: a very typical farm, with its quite round haystacks)
Certaines demeures roumaines sont plutôt "bling bling" (et jamais finies non plus!) | Several romanian houses are quite "bling bling" (and never finished by the way!)
Un autre col | An other mountain pass
Notre arrivée à Cluj-Napoca et notre logement plutôt incertain nous ont amené à rencontré un hôte des plus excellents. Nous voilà embarqués par Iulian dans sa collocation dans un batiment étudiant tout proche de là. Il nous y prépare un très bon repas local, nous aide à préparer notre fin de trajet et nous amène le lendemain visiter les lacs et participer à la Critical Mass de Cluj (200participants) | Our entrance in Cluj-Napoca and our lack of home get us acquainted of an exellent host. Iulian brings us to his shared flat just near to there. There he prepares us a real romanian good meal, help us to plan the rest of our journey and the next day he plans for us the visite of fabulous lakes at the top of Cluj and participation of Cluj Critical Mass (200 people)
Les fameux lacs, issus de la construction monumentale de 5 barrages successifs (projet ambitieux mené par le gouvernement Ceausescu) | The famous lakes, stemming from the monumental construction of 5 successive dams (ambitious project led by the government Ceausescu)
Et en bonus exclusif, une petite vidéo créée par l'ami Iulian | And for a special exclusiv bonus, a small movie created by our friend Iulian:
Multumesc!!!!!
Départ de la Critical Mass (on ne voit pas tout le monde ici mais quelques 200 vélos étaient au rendez-vous!!) | Departure of the Critical Mass (we don't see everybody there but almost 200 bikes were present!!)
VELORUTIOOOOOOOOONNNN!!!!!!!
**** MESSAGE IMPORTANT POUR CAMILLE ET MATTI:
**** Les gars, envoyez-nous des nouvelles, un mail, vos photos, on a pas vos adresses!!!!!!!
Lundi 16 mai | Monday, May 16th
Que de temps depuis les dernieres nouvelles!... Et que d'evenements de notre coté!!...
Nous avons passe 4 jours et 4 nuits revivifiantes a Vienne. Des rencontres a la pelle. Surtout des jeunes etrangers en Erasmus, Niki la greque, Alejandro l'espagnol, un hollandais, un italien, des allemandes, des autrichiens quand meme, bref, un beau melting pot europeen comme on les aime!! Ca nous fait du bien de retrouver des jeunes, de faire la fete dans une grande ville... Nous tombons en plein milieu d'uun festival de musique local : le Popfest, on en profite! On a l'impression d'etre nous aussi de nouveau etudiants en Erasmus! On oublie un peu le velo, meme s'ils restent notre moyen de locomotion bien sur (on va meme plus vite que les metros!!), et meme s'il faut raconter 15 fois par soiree notre voyage!... Mais on aime ca, on partage les experiences diverses et variees, on s'enrichit des points de vue de chaque culture. Nous renouons avec l'Autriche!
Les journees sont composees de balades dans la ville, de visites de musees... Tout est immense et magnifique. On s'en met plein les mirettes! Et les papilles aussi... entre Apfelstrüdel, cafes divins et glaces monumentales...
Et puis finalement, la vie remet sur notre route le petit Mattias, que nous avions rencontre a notre arrivee a Vienne (le gentil etudiant suisse en medecine)... Nous nous revoyons au cours d'une de ces soirees viennoises, il nous invite a gouter une specialite suisse : des roesties de pommes de terre a tomber! Entre deux gorgees de vin, il se decide enfin : "Bon, j'en ai marre, vous me donnez envie de repartir en tour de velo, je viens avec vous jusau'a Budapest!!" YOUHOU!!! Un partenaire de voyage! Il va falloir passer l'aspi, tondre la pelouse et remplir le frigo, nous avons un invite pour les 300 prochains km!! ll nous rejoindra a Bratislava, il doit regler quelques affaires avant le depart et nous sommes attendus la-bas.
Nous quittons donc Vienne le coeur un peu lourd de tous ces aurevoir mais heureux de savoir que nous allons retrouver un ami bientot!
Bratislava n'est pas loin, nous franchissons les 75km qui la separe de Vienne en une apres-midi. La-bas nous rejoignons Matej, notre couch-surfer du jour. Apres un petit passage par une terrasse dans le joli centre de la Slovaque, ou nous retrouvons des amis a lui et philosophons un long moment sur la vie, le bonheur... nous repartons en direction de la maison... 1 heure de trajet!!! Sur les routes d'avant guerre de la capitale... Nous nous couchons epuises, mais encore une fois heureux et rechauffes de toutes ces rencontres!
Le lendemain, nous retrouvons notre petit Matti vers midi. On profite de la ville et de ses terrasses et finalement nous partons aux alentours de 16h. De la s'enchainerons les feux de camps en mode saussice/bieres/rires, les journees a papoter sur les velos comme des pipelettes, partage d'experience, de points de vue et de projets encore une fois...
Et puis, un beau jour, sur le bord de la route, nous croisons un etrange velo... Très long, avec une énorme box en bois sur l'avant... Qu'est-ce donc??... Un marchand de glace? Son proprietaire est francais, il s'appelle Camille et fait quasiment le meme trajet que nous! On se rappelle en effet l'avoir appercu en Allemagne. Nous voici donc repartis, a quatre!!! Notre petite troupe fait sensation, les journees et soirees s'enchainent a une vitesse folle, on est bien! Nous traversons une partie de la Slovaquie et de la Hongrie le coeur leger. La sensation d'une autre Europe est bien presente! Aucun de nous ne comprend les langues, nous "discutons" avec les petites mamies de village par signe et melange d'allemand et anglais! Nous commencons a ressentir la difference de niveau de vie. Et aussi le poid d'une guerre recente, de changements en cours...
Nous arrivons a Budapest apres une journee de presque 100km. La ville est pleine de contrastes : des batiments monumentaux semblables aux viennois et des barres d'immeubles grises et delabrees se cotoient. Nous sommes heberges (avec Camille) dans le quartier chaud de la ville... Obliges de monter les velos dans l'appartement de Pövi et Eva... Ce qui s'avere difficile pour le velo de Camille qui pese une centaine de kilos!! C'est un projet fou, un velo-camping, ou il pouvait a l'origine (le systeme s'est casse depuis) dormir a l'interieur, equipe d'un moteur et d'un panneau solaire. Nous profitons malgre tout des charmes de la ville, tous les quatre (plus une amie de Matti venue nous rejoindre: Aina). Soirees innoubliables dans des bars incroyables (construits dans des friches industrielles dont personne ne voulait, des espaces immenses, decores et amenages en mode recup)... Nous passons tout l'apres-midi d'hier a mariner dans les bains de Budapest. Quel bonheur!! Nous nous offrons meme, pour nos deux mois de trajet, le "luxe" (ici tout est relatif!...) d'un massage d'une heure!! Nos muscles endoloris en sortent comme neufs! Nous repartons tout mous et decaper par les divers sauna, hammam, bains chauds et froids dehors ou dedans, bains aux sels et souffre, jets et autres douches... On en avait besoin!!
C'est ici que nos 3 routes se separent: Matti rentre a Vienne en train, et Camille roule vers le Sud, direction Istanbul... A bientot les gars!!
Pour nous, le voyage commence a sentir la fin... Mi-nostalgiques, mi-impatients nous entammons la partie "improvisee" du trip. Plus de pistes cyclables europennes, plus d'indications... A nous la Roumanie! Nous pensons etre a Tirgu-Mures, destination finale, dans une dizaine de jours. D'ici la nous ne savons pas si nous pourrons communiquer, alors on vous dit a bientot a l'arrivee!!!....
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
That of time since the last news!... And that of evenements of our quoted!!...
We have pass 4 days and 4 nights resourced at Vienna. At lot of meetings. Especially strangers young people in Erasmus, Niki the greque, Alejandro Spanish, Dutch, Italian, German, Austrians, in brief, a beautiful European melting pot. That we like them!! That makes for us the good property to find young people, make the parties in a big city... We fall in the middle of a local festival of music: Popfest.We take advantage of it!
We have the impression of being too student in Erasmus! We forget a little bit our bicycle, even if they stay our good means of transport (we go faster than Metro!!)!... And we spent each time 15minutes to tell them our story; But we like that, we share diverse experiences, we grow rich points of view of every culture. We take up with Austria!
Journees are compose of strolls in the city, visits of musees... Everything is huge and wonderfull. We put ourselves height eyes! And papillae also between Apfelstrüdel, divine cafes and monumental ice creams...
And then finally, the life puts back on our road Mattias, that we had meeting at our arrival at Vienna (the gentile Swiss student in medecine)... We see again each other during one of these Viennese parties, he invites us to eat a Swiss recipe: roesties of potatoes! Between two gorgees of wine, he decide finally: " Well, I'm fed up, you tempt me to leave in bicycletour, I come with you till Budapest!! " YOUHOU!!! A partner of journey! He is going to need to spend time to clean, to mow the lawn and to fill the refrigerator, we have one invites for 300 km!! He will join us at Bratislava, he has to do some business before the departure and we are expected bottom.
We thus leave Vienna a little bit heavy heart of all these seeyou but happy to know that we are going to find a friend!
Bratislava is not far, we cross the 75km which separe of Vienna in one after-noon. We join Matej, our day couch-surfer. Bitter a small passage by a terrace in the attractive center of the Slovaktown and we find friends. We philosophize a long moment on the life, the happiness... We leave in the direction of the house to 1 hour of route!!! On the roads of front war of the capital... We lie down exhauted, but once again happy of all these meetings!
The next day, we find our small Matti at around midday. We take advantage of the city and its terraces and finally we leave near 16 hours. We spent our time from saussages / beer / laughter to the other one. The journees were spent to chat on bicycle as blabbermouths, shares of experience, points of view and projects once again...
And then, a beautiful day, by the roadside, we cross an stange bike... Very long, with enormous one wooden box on the front... What is it thus??... A trader of ice cream? Its owner is french, his name is Camille and makes almost the same route as us! We indeed remember ourselves had see each other in Germany. Here we are thus left, at four!!! Our small troop makes sensation, journees and evening spend at a crazy speed, we are well! We cross a part of Slovakia and Hungary. The sensation of another Europe is able to feel! None of us understands the languages, we "discuss" with the small grandmas of village by sign and mixing tongue between German and English! We begin to feel the other standard of living. And also the aftereffect of a recent war, of current changes...
We arrive at Budapest after a day of almost 100km. The city is full of contrasts: monumental building similar to the Vienneses and just near the grey bars of buildings and delabrees. We are host (with Camille) in the unsafe district of the city... We have to take up the bikes in the apartment of Pövi and Eva... What is difficult for Camille's hugebike which weight hundred kilos!! It is a crazy project, a bicycle-campsite and he could at the origin (the systeme is break-in since) to sleep inside, equipe of front wheelmotor and a solar system. We take advantage even everything of the charms of the city, all four (more a friend of Matti come join us: Aina). Unforgettable parties in incredible bars (built in former industrial sites of which nobody wanted, immense spaces, decores and amenages in recup mode... We spend all after-noon at the baths of Budapest. What a happiness!! We offer ourselves even it's possible here a very plaisant massage. It's true that we need it!!! We know the being of new muscles.
It is here that our 3 roads fork: Matti returns at Vienna by train, and Camille runs southward, direction Istanbul.
For us, the journey begins has to smell the end... At the Middle Nostalgic, at the middle-impatient we begin the part "improvisee" of the trip. No more bicycle paths, no more roadsigns... To Rumania! We think of being at Tirgu-Mures, final destination, in about ten days.
Quelques photos: | Some pictures:
** ÖSTERREICH **
L'Autriche et ses vallons | Austria and its valleys
Le Sclögener Schlingen, un meandre impressionnant du Danube | Sclögener Schlingen an impressive Danube river loop
Les manifs du 1er mai en Autriche, au rythme des fanfares!... | 1st May in Osterreich: Demo with orchestra
Equipé contre la pluie! | Ready for the rain!
L'arrivée a Vienne: un musée d'art contemporain?? Non! L'incinérateur de la ville!!...
| Our arrival in Vienna: a contemporary art museum? No! Incinerator of the city!!!...
A Vienne, tout est immense... | In Wien. all is huge!!
(La bibliotheque nationale) | (the national library)
Le chateau de Sissi: Schönbrünn | Sissi princess Castel : Schönbrünn
Une "petite" glace? | What about a "little" icecream?
Le Popfest (a droite: concert depuis le balcon d'un musée!) | Popfest (on the right: concert from museum balcony)
(à gauche: scene au milieu de la cours du musée d'art contemporain) | (on the left: stage on the middle of museum yard)
Le Musée d'Histoire Naturelle | Natural history Museum
Les fameux roesties de Matti... | The famous Matti's recipe: Roesties
Notre premier Pygargue a queue blanche! | Our first White-tailed Eagle
** SLOVENSKO **
Devant l'opéra de Bratisliva, avec Matej | With Matej on the front of Bratislava's opera
Premier bivouac avec Matti | Our first Bivouac with Matti
Les routes sont parfois un peu aléatoires!... | Road are sometimes random!...
Premier bivouac à quatre! Camille Matti Sue Alex| First Bivouac at four! Camille Matti Sue Alex
** MAGYARORSZÁG (HUNGARY) **
Notre petite troupe de vélos | Our small bicycle troop
On change de monnaie! | It's time to money changing
Le chateau de Budapest... | Budapest Castel by night...
...et les immeubles du VIIIeme... | ... and the VIII district buildings...
Parfois, le vélo de Camille sert de table d'orientation!... | Sometimes, Camille's bike serves of orientation table
Les bars de Budapest... (pour les angevins, voici l'Étincelle locale!) | Budapest's Bars (a kind of bicycle workshop with a special spirit)
Jeudi 5 mai | Thursday, May 5th
Salutations bien a vous cordialement et sinceres bisous
!! We speak English all the time even sometimes between us.
And we are today and it for yesterday afternoon at Vienna the big, the impressive, the fed up of huge building, Paris has to be held. The concentration is more important (it seems to me)
BUT we have the buses of Chinese under the EIFFEL TOWER
Finally just to say that everything is well down on earth.
After Passau, Linz, Wien 6 days of bivouac, our first feeling on Austrians is rather bad. No matter to take away to them one "hello", a smile. As German, they come spontaneously see us for road questions as soon as they seeing us looking at our map on the edge of the path. But, a lot of time, our first words in German or English, hup! they leave automatically without a word.
The tourists "without money" like us who sleep except guesthouse rooms are simply not welcome.
The facing wind, the truth, near about 70km per hour.































































































