3 semaines de mission de terrain riche en nouveauté!  | 3 weeks of field mission full of news!

Mais pour commencer un peu de culture locale!  |   But for the beginning just a bit local culture!

 

P1070852P1070855

P1070858

 Nous avons assisté depuis la fenêtre à une cérémonie plutôt haute de forme! Tout à débuté le matin, une première voiture mise sur son 31 a été dépéché sur le parking d'à côté, puis une autre et encore une autre! Qu'est-ce donc?   

We assisted from our window at a ceremony rather "jet set"!  Once upon a time, in the morning, the first car came (which is a pretty stylee car, a Dacia with ribbon and so), on the parking lot near-by and then an other and an other! What is that?

a- Une scéance de bowling urbain (à en croire les souliers cirés)

a- A urban bowling session (if we look to oilskins shoes they wore)

b- Une pièce de théatre sauvage (oui tout est bien réglé)

b- A wild theatre play (because people arrived in a well adjusted way)

c- Un mariage transyslvanien!

c- A Transylvanian wedding!

(jeu concours avec obligation d'achat sous peine de poursuite judiciaire sur deux générations)

 

Ensuite, dans l'après midi:

Nous avons formé une petite équipe de nageur pour amasser des sous au profit d'une association !!!!!!!!!! !!!!!!!!

Then in the afternoon...

We take part of a swimming team to amass some money for the benefit of an association !!!!!

P1070864P1070870

- Bon moi, je nage vite et pas longtemps! ( So me, I swim fast and not long!)

- Et moi je nage vite et longtemps, mais ça manque de sel dans cette piscine, je vais couler c'est sûr!! (And me I swim fast and for a long time, but there is a salt lack in this swimming pool, I gonna sink into the water!)

P1070878P1070880

Sue en très beau plongeon! merci papa Fischer! et M. Metteur D'Ambiance au microphone!  | Sue who is well diving (thanks Sue's father) and Mr Talkative at the Microphone!

P1070887

Diplôme de parfait nageur | Perfect diving-girl diploma 

P1070901

On s'améliore de jours en jours! Voilà que nous avons maintenant beaucoup plus d'ombre! | We manage it better and better!  Now we've got much more shadow!

P1070904

Petit Benjamin au nid | Benjamin's chick in the nest 

 Nous avons placé un émetteur Argos sur le dos de ce petit oiseau... Grâce à lui on en saura plus sur l'espèce et pourrons la protéger d'avantage et son habitat de la même manière.

We've tagged this little bird with Argos GPS... Thanks to it, we shall know more about the specie and then could protect the specie, all the food chain and the habitat.