12 mars 2011

On y est! | Here we are!

J-1!...

Tout est prêt. Dernières formalités, dernières notes dans les carnets qui vont nous suivrent trois mois sur les routes d'Europe. Trois mois de bonheur. Trois mois tant attendus. Les trois premiers mois de notre nouvelle vie... Petite boule au ventre de joie, d'excitation et puis aussi un peu, c'est vrai, de nostalgie à l'heure des premiers au-revoirs... 

Comme promis, nous essayerons de mettre à jour ce blog aussi souvent que possible. C'est à dire au gré de nos nuits chez l'habitant ou des cyber-cafés... 

Pour nous joindre : sur le mail d'Alex alexandre.jeveaugmail.com ou sur Skype (nous contacter par mail, nous vous enverrons notre identifiant). 

A très bientôt!!! :D

P1050270

Si tout tient sur le lit, ça tiendra dans les sacoches!! | If everything gets on the bed,

everything will get in the bags!!

 

- - - - - - - - - - - - - - -

 

D-1!!...

Everything is ready. Last formalities, last note on our note-books, which will follow us 3 months on the european roads. 3 months of happyness. 3 months so expected. The 3 first months of our new life... Some butterflies in the stomac from joy, excitation, and, that's true, from nostalgy at the time of the first goog-byes...

As promised, we'll try to update this blog as often as poossible, depending of crossing internet...

To join us: on the Alex's e-mail alexandre.jeveaugmail.com or on Skype (contact us, we'll send you our login). 

See you very soon!!! :D

Posté par _sue_ à 02:16 - - Commentaires [2] - Rétroliens [0]


02 mars 2011

J-10!.... | D-10!....

Le départ se rapproche à (très) grands pas.... Nous sommes en plein préparatifs et règlements des dernières formalités administratives diverses et variées... On trépigne. On réalise petit à petit que dans dix jours à peine nous nous apprêtons à passer un grand cap de notre vie. Que nous nous apprêtons à commencer une AUTRE vie... Et ça fait déjà tellement de bien... 

Voici l'itinéraire détaillé de notre voyage, tenez-nous au courant si vous êtes sur notre route, nous partagerons avec plaisir un bol de nouilles et un thé!! :) 
Itinéraire Alex & Sue. 
La fin du trajet est encore un peu aléatoire, elle sera déterminée au dernier moment en fonction du terrain, des routes et des couch-surfeurs!  

 

Je tiens également à partager le lien vers le blog d'une amie, Nos oreilles ont des murs car son discours est très proche du nôtre. Nous ne sommes pas des hippies illuminés. Nous sommes de plus en plus nombreux à croire en un monde meilleur. Le changement débute par l'information. Pour cela, courrez chercher la VRAIE information sur son site! 

 

A très bientôt sur la route!!...

 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

 

The departure gets closer to ( very ) big steps.... We are in height preparations and regulations of the last diverse and varied administrative formalities... We stamp. We realize little by little that in ten days hardly we get ready us to cross a big cape of our life. That we get ready to begin ANOTHER life... And that makes already so good...

Here is the detailed route of our journey, inform us if you are on our road, we shall share with pleasure a bowl of noodles and a tea!!:)

Alex & Sue's route.

The end of the route is not yet really sure. It will be calculated at the last time, depending of the field, the roads and the couch-surfers!...

 

Posté par _sue_ à 11:54 - - Commentaires [1] - Rétroliens [0]
19 février 2011

la tête et les jambes! The spirit and the body

La tête et les jambes! ou pourquoi pas la tête ou les jambes! quelle idée de dissocier Esprit et Corps. Sans vouloir mystifier la pratique du vélo ou l'élever au rang des arts culturaux comme les kung fu ou autre judo, je pense qu'il faille respecter une certaine harmonie, a fortiori dans ce mode de pratique du vélo dont fait l'objet le cyclotourisme. En effet, il va de soi que lors d'un périple on progresse à la seule force des jambes mais ceci n'est rien si l'on n'agit pas sous l'effet d'une quelconque motivation! La tête et les jambes donc!

Velocio__foot_of_Les_Alpilles__small

Dans la même veine, je vous propose un extrait et des citations du célèbre Vélocio:

 

Les 7 commandements de Vélocio

1. Haltes rares et courtes, afin de ne pas laisser tomber la pression.
2. Repas légers et fréquents : manger avant d'avoir faim, boire avant d'avoir soif.
3. Ne jamais aller jusqu'à la fatigue anormale qui se traduit par le manque d'appétit et de sommeil.
4. Se couvrir avant d'avoir froid, se découvrir avant d'avoir chaud et ne pas craindre d'exposer l'épiderme au soleil, à l'air, à l'eau.
5. Rayer de l'alimentation, au moins en cours de route, le vin, la viande et le tabac.
6. Ne jamais forcer, rester en dedans de ses moyens, surtout pendant les premières heures où l'on est tenté de se dépenser trop parce qu'on se sent plein de forces.
7. Ne jamais pédaler par amour-propre.



1898 « Je suis un primitif m'efforçant d'élaguer de l'existence toutes les complications de l'extérieur, recherchant les plaisirs qui naissent de nous-mêmes. »

 1903 « Envers et contre toutes les apparences, je persiste à croire que l'homme est originellement bon et plus disposé à rendre service à son semblable qu'à le dépouiller. »

 

1903 « La bicyclette n'est pas seulement un outil de locomotion ; elle devient encore un moyen d'émancipation, une arme de délivrance. Elle libère l'esprit et le corps des inquiétudes morales, des infirmités physiques que l'existence moderne, toute d'ostentation, de convention, d'hypocrisie – où paraître est tout, être n'étant rien – suscite, développe, entretien au grand détriment de la santé. » (wikipedia.org)


 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

The head and the legs! Or why not the head or the legs! Which idea to separate Spirit and Body. Without wanting to mystify the practice of the bicycle or to bring it up to the rank of cultural arts as Kung Fu or Judo, I think that it is necessary to respect a certain harmony, all the more in this kind of practice of bike of which is the object the cycle touring. Indeed, it is obvious that during a trip we progress in the only strength of legs but this is nothing if we don't act under the influence of some motivation!

 

 

In the same vein, I propose you an extract and quotations of famous Vélocio:

7 commands of Vélocio

1. Rare and short stopping places, not to drop the pressure.

2. Light and frequent meals: eat before being hungry, drinking before being thirsty.

3. Never go to the abnormal fatigue which is translated by the lack of appetite and sleep.

4. Cover itself before being cold, confiding before being hot and not being afraid of exposing the skin to the sun, to the air, to the water.

5. Line from the food, at least along the way, wine, meat and tobacco.

6. Never force, stay inside of his means, especially during the first hours when we are tried to exert itself too much because we feel full of strengths.

7. Never pedal by self-esteem.

 

Posté par _nalex_ à 14:25 - - Commentaires [0] - Rétroliens [0]
Tags : ,
30 janvier 2011

Entraînement #3 | Training #3

Troisième entraînement le 17 janvier pour un petit week-end à la campagne... La motivation à son comble pour échapper à la ville, nous voilà partis ce matin là: Il est 11h nous sommes sur les vélos. Après avoir pas mal traîné, discuté avec les marchands, nous avions pris du retard! Mais le sentiment de lenteur commençait à s'estomper au profit d'un regard plus humain et ralenti sur le paysage, les gens, le monde! Pourquoi utiliser ce merveilleux outil qu'est la petite reine plutôt que le coucou d'acier, pour simplement vouloir rattraper la trotteuse incessamment? A cette question nous trouverons sans doute une réponse.

P1040276

> Notre itinéraire aller et retour.

Comme prévu, environ 40km de porte à porte. Le trajet dans la tête, sans carte nous voilà enfourchant nos bicyclettes plein Est.

Parcours décidé in situ, jusqu'à Beaufort-en-Vallée puis retour différent. L'arrivée à 15h30 à Beaufort.  Soit 38,2 km en 5 heures. On a bien roulé, le temps était nickel pour l'aller.

Il s'agissait aussi d'apréhender des tronçons de départementale, voire nationale. En effet, il n'est pas aisé de cohabiter avec les automobilistes.

Nota Bene: espère que les comportements changeront vis à vis des petites souris du bord de route que sont les cyclistes!!!

Un réel danger mais il faudra passer par là, tôt ou tard, le plus tard possible.

P1040306

Une nuit dans la maison de campagne, réparatrice!

P1040316 

P1040269

Le chateau de Montgeoffroy | The Montgeoffroy castel

Et comme la campagne on aime bien, on a refait ce trajet-là une fois de plus, encore un peu différent, moins de route, plus de campagne! Aller sous le soleil, retour venteux beaucoup plus difficile...

P1040518

Il fait beau, un pique-nique camembert-pain-figues s'impose ! |

The weather is nice, a picnic camembert cheese-bread-figs is imperative !

P1040540

P1040636

Matin brumeux... | Foggy morning...

P1040659

...et ça ne s'arrangera pas vraiment!!... | ...and it will not be better!!...

Du coup, on en profite, on s'offre un peu de chaleur en mangeant dans un troquet quelques frites-andouillette du pays!!

On en profite aussi pour remercie Maud pour le café!! ;)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

The third training on January 17th for a small weekend in the countryside... The motivation in its height to escape the city, here we are left this morning: it is 11 am we are on bikes. Have some late, discussed with the traders, we had set of the delay! But the feeling of slowness began to become blurred for the benefit of a glance more human and slowed down on the landscape, people, world! Why to use this wonderful tool that is the bicycle rather than the cuckoo of steel, to want simply to catch up the sweep second hand without end? In this question we shall doubtless find an answer.

Our route and back.

As expected, approximately 40km. The route in the head, without map bestriding our bicycle to the East. Route decided in situ, until Beaufort-en-Vallée then different return. The arrival at 3:30 pm to Beaufort. That is 38,2 km in 5 hours. We rode well, weather was first-class to go it.

It was also a question of conceive sections of secondary road, even national road. Indeed, it is not easy to share with the motorists.

Please note: hope that the behavior will change face to face small mice of the roadside whom are the cyclists!!!

A real danger but it will be necessary to cross, sooner or later, most later possible there.

A night in the country house, repair!

Posté par _sue_ à 23:32 - - Commentaires [0] - Rétroliens [0]
Tags : , ,
11 janvier 2011

Entraînement #2 | Training #2

Deuxième entraînement pour nous ce week-end (EDIT: nous avons mis plus de temps que prévu à écrire cet article, donc, le week-end dernier!) ! Nous avons cette fois voulu tester notre (ma !) résistance sur deux jours consécutifs. Nous choisissons une fois encore l'itinéraire de La Loire à Vélo mais dans l'autre sens : direction Nantes! Le trajet Angers-Nantes représentant une bonne centaine de bornes, ça n'était pas possible de le réaliser intégralement en un week-end. Nous sommes donc partis de Angers dimanche matin (vers 10h) et nous avons pédalé tranquilles-pénards jusqu'à Varades, où nous avons pris le TER jusqu'à Nantes. Soit environ 54 km en 5h30. Cette fois-ci pas de grande difficulté à trouver notre chemin, mais beaucoup de monde aux environs d'Angers et quelques parties "humides"!...

Notre itinéraire ici.

P1040046

Des bords de la Maine... | Edges of Maine...

P1040048

... et leurs gués!... | ... and their fords!...

P1040053

P1040054

...aux bords de la Loire. | to the edges of the Loire.

P1040073

Changement de chaussettes après un passage de gué raté (oui, la boue, ça fait glisser les vélos!). D'où l'utilité d'emporter des paires (moult!) de rechanges... Information capitale : en janvier, la Maine est fraîche!!... | Change of socks after a failed fording (yes, the mud, that made slide bikes!). And the utility to take pairs (many!) of changes... Major Information: in January, Maine is fresh!!... 

P1040077

Ce qui nous fait perdre un peu de temps : les arrêts ornitho! (ici, une Grande aigrette) | What makes us lose a little of time: birds watching-stops! (Here, a Big egret)

redqvp58nitjkssph6sp12mbchoa0_1294771343

Certains passages sont boueux!... | Certain passages are muddy!...

266256001294773448

D'autres carrément inondés!! | Others downright flooded!!

Arrivés à Nantes, nous avons été chaleureusement accueillis par Mario et sa famille, que nous remercions encore de ce bon moment (et de ce délicieux repas!) !

Le lendemain, réveil tardif (bah oui, on était trop bien chez eux!!), mais en même temps, nous ne sommes pas pressés, alors vaille qué vaille comme on dit chez moi, on verra bien sur le chemin!... Journée donc assez difficile : peu d'énergie, pas mal de fatigue accumulée...

[ Pour notre défense, nous avions quand même fait, la sur-veille, une course sauvage à vélo dans Angers, soit près de 20 km à toute berzingue sur un vieux biclou raccommodé (mais merveilleux soit dit en passant!) jusqu'à 23h... Course joyeusement organisée par Xavier, de la Tête dans le Guidon (article sur la course daté du 11/01). ]

 

Bref, retour donc dans l'autre sens (Nantes-Angers), où là par contre, sortir de l'agglomération nantaise ne fut pas chose aisée (nous avons donc du longé une nationale 4 voies, passer sous des bretelles, traverser un champ de boue et quelques ronds-points fort dangereux et finir par une traversée du pont de Belle-Vue)...

P1040121

Au final, nous avons roulé cahin-caha jusqu'à Oudon, entre la Loire et la voie ferrée... Quand même moins joli que la veille !... 

P1040189

Nous retenons donc :

 

  • - l'importance d'une bonne nuit de sommeil (coucher tôt, lever tôt)
  • - l'impact sur la motivation et le moral des zones moches et pénibles
  • - l'intérêt du thermos de thé sucré et des fruits secs !

 

 

 

 

Notre itinéraire retour : ici.

 

P1040131

(En même temps, on l'aurait pas tenté!...) | (By the way, we would not have tried it !...)

P1040130

Sans commentaire !... | No comment !...

P1040150

Itinéraire entre Loire (à droite derrière les buissons) et voie ferrée (à gauche)... | A route between the Loire (to the right behind bushes) and the railroad (to the left)

P1040200

En fin de compte, bilan quand même positif : aucune douleur nulle part, pas de courbatures rien du tout, vélo toujours aussi nikel, tout roule !

- - - - - - - - - - - - - - - - -

Second training for us this weekend (EDICT: we took more time than planned to write this article, thus, the last weekend!)! We wanted this time to make out a will our (my!) resistance on two consecutive days. We choose once more the route of "The Loire with Bike" but in the other sense: direction Nantes! The route Angers-Nantes representing good hundred of borders, that was not possible to realize it entirely in a weekend. We thus left Angers on Sunday morning (at about 10 am) and we pedalled quiet-peaceful until Varades, where we took the TER(REGIONAL EXPRESS TRAIN) to Nantes. That is approximately 54 km in 5 houres an a half. This time no great difficulty to find our road, but a lot of people in the neighborhood of Angers and some "wet" parts!...

Our route here.

Arrived in Nantes, we were warmly welcomed by Mario and his family, which we thank again for this good moment (and of this delicious meal!)!

The next day, the late awakening (yes, we were too good at home!!), but we are not in a hurry, then somehow, we shall see on the road!... Day thus rather difficult: not enough energy, quite a lot of accumulated fatigue...

[ For our defense, we had made two days before, a wild bike-race in Angers, is 20 km at full speed on an old bike (but wonderful incidentally!) till 23 pm... Race cheerfully organized by Xavier, of "the Head in the Handlebars" (article on the race dated of 11/01). ]

In brief, return thus in the other sense (Nantes-Angers), where, there, go out of the town of Nantes was not so easy (we thus have to follow a national 4 ways, to cross under braces, to cross a field of mud and some very dangerous traffic circles and to finish by a crossing of the bridge of the Nantes' ring)...

Finally, we hobbled along until Oudon, between the Loire and the railroad... Less attractive than the day before!...

We thus retain the importance of:

  • one good night of sleep (a bedtime early, to raise early),
  • the impact on the motivation and the morale of the ugly and painful zones,
  • the interest of thermos jug of sweet tea and some dried fruits!

Our back route here.

At the end, positive outcome nevertheless: no pain anywhere, no aches absolutely nothing, bike still so wonderful, everything drives!!...


Posté par _sue_ à 20:20 - - Commentaires [1] - Rétroliens [0]
Tags : , ,


03 janvier 2011

Premier entraînement | First training

Comme annoncé hier, nous avons réalisé aujourd'hui une petite rando d'entraînement. En douceur pour le premier, faut pas jouer avec nos muscles non plus!

Départ donc de Angers à 10h tranquilou-pilou (soit 2 heures plus tard que l'optimum prévu!...). Nous avons suivi l'itinéraire de "la Loire à vélo", qui correspond à l'Eurovélo6, que nous emprunterons jusqu'en Roumanie. Cela nous a permis de repérer le chemin. Et de nous rendre compte que, l'hiver, certains passages (traversée de l'Authion en l’occurrence) sont tout bonnement coupés!... Petit détour donc par la départementale... Cela dit, peu empruntée à cette heure-ci, heureusement!

2006_panneau_loire_a_velo_v1_w

S'en est suivie une petite course poursuite à travers La Daguenière pour retrouver les petits panneaux verts!...

Nous avons donc suivi les chemins de la campagne loiresque, forts agréables sous un beau soleil d'hiver, jusqu'à Saint-Mathurin-sur-Loire, puis retour vers Angers.

Au final, 56,2 km en 6 heures. Pas trop mal pour une première! 

Presque même pas mal aux cuisses et aux fesses (essai sans cuissard avec les selles classiques), même pas froid, même pas perdus, et vu plein de jolis paysages même pas loin de chez nous!!... Une bien bonne mise en bouche en résumé!

Notre itinéraire ici (je vous conseille de cliquer sur "Satellite" pour voir un peu comment c'est bieau!).

Bien sûr, Alex n'a mal nulle part, c'est vraiment trop injuste. Mais je ne balancerai pas qu'il s'est endormi comme une bûche sur le canapé en rentrant!! Krrkrrkrr...

 

P1040006

Le début de l'aventure ! | The beginning of the adventure !

P1040007

P1040016

P1040013

P1040019 P1040020

La Loire à Saint-Mathurin | The Loire at Saint-Mathurin

P1040026

Le site des Ardoisières, très beau passage! | The site of slate squarries, very beautiful passage!

 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

 

As announced yesterday, we realized a small ride of training today. Gently for the first one, needs not to play with our muscles either!

Departure thus of Angers at 10 am quietly (that is 2 hours later than the planned optimum!). We followed the route by " the Loire with bike ", which corresponds to Eurovélo6, which we shall take to Rumania. It allowed us to spot the road. And to report us that, the winter, the certain passages (crossed by Authion in this particular case) are plainly cut!... Small bend thus by the secondary road... Having said that, little borrowed at this hour, fortunately!

A small track race through Daguenière followed itself to find the small green panels!...

We thus followed the roads of the Loire countryside, very pleasant under a beautiful winter sun, until Saint-Mathurin-sur-Loire, then return towards Angers.

Finally, 56.2 km in 6 hours. Not too bad for the first one! 

Almost even not bad in thighs and in buttocks (try without cycling shorts with the classic saddles), even not cold, even not lost, and seen full of attractive landscapes even not far from to us!!... A very good appetizer in summary!

 

 

(Of course, Alex has pain nowhere, it is really too inequitable. But I shall not hesitate that he fell asleep as a log on the sofa by returning!! Hehe.)


Posté par _sue_ à 20:43 - - Commentaires [1] - Rétroliens [0]
Tags : , , , , ,
02 janvier 2011

Oh mon vélo-Oh-oh-OOOH !!...

Regardez ce que le Père Noïel a déposé dans mes souliers!!... Le plus beau des vélos! (Un Giant CRS 3, équipé Shimano Deore)

P1030677

Et il est là grâce à vous tous qui nous avez soutenus!... Alors encore une fois : MERCI ! 

Nous tenons également à remercier Nicolas CESBRON, de Veloland Cycles Cesbron, qui a monté ce vélo, ainsi que pour ses offres commerciales dignes d'un vrai sponsor! 


Nous partons le tester dès demain!! Au programme: un maximum de km en une journée, histoire d'évaluer mon endurance (Alex n'a plus de preuves à faire!!), celle de la bécane et notre tolérance au froid!... Cela nous permettra aussi de tâter le terrain et sa praticabilité par temps de crue... YOUPIIII !!! :)

 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Look at what the Santa Claus put down in my shoes!! The most beautiful of bikes! (A Giant CRS 3, equiped Shimano Deore).

And it is thanks to you all there who supported us!... Then once again: THANK YOU! 

We are also attached to thank Nicolas CESBRON, of "Veloland Cycles Cesbron", who took up this bike, as well as for its commercial offers deserving of a real sponsor!

We leave testing it from tomorrow!! To the program: a maximum of km in the day, just to estimate my stamina (Alex does not have proofs anymore to be made!!), that of the bike and our tolerance in the cold!... It will also allow us to test the ground and the practicability by weather of floods... YEEHAAA !!! :)


Posté par _sue_ à 19:28 - - Commentaires [0] - Rétroliens [0]
Tags : , , , , , ,
03 novembre 2010

Et bah voilà... | And here we are...

Le compte à rebours Ulule est terminé. Nous y sommes. On a du mal à y croire.

ululefini

Lorsque nous avons découvert Ulule, nous pensions que ce serait simplement un moyen de communication, encore un site communautaire auquel les gens s'habituent, sur lequel ils passent sans trop regarder et se disent "Oui, je reviendrai..." et oublient.

C'était sous-estimer la générosité de tous.

Les mots sont trop peu nombreux et bien trop pauvres pour vous exprimer notre reconnaissance. Ce projet n'est pas un simple voyage, c'est le début d'une vie nouvelle, une vie dont nous rêvions et que nous n'aurions jamais pu ne serait-ce qu'effleurer sans votre aide. Vos soutiens nous donnent des ailes, nous sommes plus que jamais impatients (trépignants même) de partir. Cela fait tellement chaud au coeur de se sentir soutenus, de se rendre compte que notre petit rêve à nous, vous fait aussi voyager vous. Nous pensons tout particulièrement à toutes ces personnes inconnues qui ont cru en nous, qui ont vu dans notre projet une certaine réalité. Vous êtes tous surprenants. Et si rassurants.

Nous partirons regonflés d'amour et de tendresse pour (par) vous tous. Merci 1000 fois. Merci d'y croire. De croire que tous ensemble, un jour, nous réussirons à changer le monde. Ce n'est pas (seulement !) un discours utopiste, nous y croyons, et vous nous avez montré que, même dans des temps sombres et difficiles, l'Homme reste généreux et aimant. Nous avons confiance. Nous ferons de notre mieux.


pomarin2

 

Commençons donc par les aigles pomarins!!

 

 

 

 

 

Nous remercions donc de tout notre coeur :

Maurice et Danièle, Isabelle, Eric, Arthur, Claude et Lise, Magali et Christophe, Béatrice, Mizette, Jean-Pierre, Virginie, Linda, Ben's, Djou, Florie-Anne, Popou, Florian, Elsa, Mario, Florentin, Benjamin, Fab, Maedusa, P-mod, Charlotte, Cédric, Lionel, Alain, Caroline, Julien, Twidi.com, Rebecca, Laureline, et bien sûr tous ceux qui ont fait passer le message.

 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

 

The countdown of Ulule is ended. Here we are. We have trouble believing it.

When we discovered Ulule, we thought that it would be simply a means of communication, another community web-site to which people become used, on which they pass without looking too much and say themselves " Yes, I shall return " and forget.

It was to underestimate the generosity of everybody.

The words are too few and really too poor to express you our gratitude.

This project is not a simple journey, it is the beginning of a new life, a life about which we dreamed and that we would never have been able only to touch upon without your help. Your supports give us wings, we are impatient more than ever (stamping even) to leave. It is so warm to feel steady, to realize that our little dreams, also makes you travel. We think quite particularly of all these unknown persons who believed in us, who saw in our project a certain reality. You all are surprising. And so reassuring.

We shall leave reinflated by love and by tenderness for (by) you all. Thank you 1000 times. Thank you for believing in it. To believe that all together, one day, we shall manage to change the world. It is not (only!) a speech utopian, we believe in it, and you showed us that, even in dark and difficult times, Human remains generous and liking. We trust. We shall do our best.

Lets begin with Lesser Spoted Eagles!

We thus thank with all our heart:

Maurice et Danièle, Isabelle, Eric, Arthur, Claude et Lise, Magali et Christophe, Béatrice, Mizette, Jean-Pierre, Virginie, Linda, Ben's, Djou, Florie-Anne, Popou, Florian, Elsa, Mario, Florentin, Benjamin, Fab, Maedusa, P-mod, Charlotte, Cédric, Lionel, Alain, Caroline, Julien, Twidi.com, Rebecca, Laureline, and, of course, everyone who got across the message.

 

Posté par _sue_ à 13:57 - - Commentaires [0] - Rétroliens [0]
Tags : , , ,
28 octobre 2010

Bourse "Initiatives Jeunes 83" in the pocket | Grant in pocket

Et voilà, nous sommes passés (le 20 octobre) devant le jury d'Initiatives Jeunes du Var, composé de six membres de la Direction Départementale de la Jeunesse et des Sports, de la CAF, de diverses associations et institutions régionales... Une petite présentation sans superflu, de visu, in situ, sur la base du dialogue.

Le but de ce système est bel et bien de mettre le porteur du projet (nous deux en l'occurrence) en confiance. Il faut savoir que des jeunes de 11 à 30 ans peuvent bénéficier de cette bourse. A 11 ans, on ne possède peut être pas l'assurance requise... C'est pourquoi, ici, pas de PPT (Power Point pour les intimes), de vidéo-projection, ni de support visuel comme un universitaire, ou un professionnel aurait songé à faire. Un quart d'heure où il vous faudra "vendre" votre projet. Le quart d'heure suivant consiste en une discussion sur certains points à préciser, justifier, expliquer.

Les délibérations se font sur le feu. Et vous obtiendrez une sorte d'attestation indiquant le montant de la bourse attribuée. Nous avons eu le maximum. 1000€ ! Voilà qui devrait nous aider aux achats de matériel !...

 

P1020196P1020202

 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

 

Here we are, we are crossed (on October 20th ) in front of the jury of Young Initiatives of the Var, consisted of six members of the Departmental Direction of Youth and Sports, the CAF, diverse associations and the regional institutions... A small presentation without superfluous, of display device, in situ, on the basis of a dialogue.

The purpose of this system is well and truly to put the carrier of the project (we two in this particular case) in trust. It is necessary to know that young people from 11 to 30 years old can benefit from this grant. Being 11 years old, we maybe don't possess the required insurance... That is why, here, no PPT (Power Point for the close friends), no video projection, nor visual support as an academic, or a professional would have been able to think of making. One quarter of an hour will be necessary to you "to sell" your project. The next quarter of an hour consists of a discussion about certain points to be specified, to prove, to explain.

Deliberations are made in the heat of the moment. And you will obtain a kind of certificate indicating the amount of the attributed grant. We had the maximum. 1000 € ! Here is which should help us in the purchases of equipment !...

 

Posté par _nalex_ à 00:17 - - Commentaires [0] - Rétroliens [0]
Tags :
26 septembre 2010

MERCI... | THANK YOU...

Merci pour vos soutiens. Chaud au coeur pour combattre le froid continental. Achat des randonneuses assuré. Un bien fou.

J'en perds mes verbes.

 

Enfin, ce montant aura l'audacieux rôle de nous porter jusqu'à bon port. Mais il reste 1 mois pour nous aider encore. Ce n'est pas un luxe. Il nous faut encore s'équiper de sacoches vélo, de cuissards, de popotes... 

Merci par avance.

 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

 

Thank you for your supports. Warmly in the heart to fight against continental cold. Assured purchase of the bicycles.Good feeling.


I'm losing my verbs.


Finally, this amount will have the audacious role to carry us up to good port. But it stays 1 month to still help us. It is not a luxury. It is again necessary to us to equip ourselves with bags bike, of cycling shorts, cooking necessary... 


Thank you in advance.

 

Posté par _nalex_ à 11:43 - - Commentaires [0] - Rétroliens [0]
Tags : ,


  1  2